7 Nisan 2009 Salı

Şu dosyayı Skayn edecektim

Eski çalıştığım şirketlerden birinde, bazı bayanlarda evrakları tarayıp dijital ortama aktardığımız sevimli ve mucizevi alet scanneri, "Skayner" diye çağırma eğilimi vardı. Başta İngilizce bilgisinin azlığından telafuz hatasına bağladığım olay, daha sonra tüm bayanlardan aynı şekilde duyunca anladığım bir trajediye dönüştü.
Türkçe telafuz ederek yazarsak "Sikenır" demeye çekindikleri için "Skayner" diyorlarmış. Skayner ne, Terminator'deki Skynet misali. Bunu öğrenince tabi ben de direk anlamaza vurup hep şu diyoloğu tekrarladım.

"Loreathan Skayneri kullanabilirmiyim?"
"Skayner ne?"
"Var ya, tarıyoruz bilgisayara atıyoruz"
"Haaa SİKENIR, öyle desene"

Tarayıcı diyin bari Skynet ne:D..Skayner ne haltsa. Tarayıcı/Yokedici/Skayner/Skynet....error

2 yorum:

[Reply] wykka dedi ki...

bu bence bağyanlara has bi durum diil loreathan. zira benim de eski işyerimde lise yahut açıköğretim mezunu erkekler "skaynır" diyodu. acaba MEB ve bağlı okullarında "sk" ile başlayan bütün kelimeleri yamultarak telaffuz etme kuralı mı uygulanıyo?

[Reply] Loreathan dedi ki...

Evet bazısı bilgisizlikten olsa da, bizde sadece bayanlar böyle telafuz ediyordu, ve doğrusunu söylesemde bir türlü o şekilde telafuz etmeyi kabul etmiyorlardı:)

Yorum Gönder

 
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...